# Translation of Plugins - Granular Controls For Elementor - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Granular Controls For Elementor - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-04 02:58:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Granular Controls For Elementor - Stable (latest release)\n"

#: settings/settings.php:184
msgid "Site's Home Page"
msgstr "Homepage der Website"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://granularcontrols.com/"
msgstr "https://granularcontrols.com/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "Zulfikar Nore"
msgstr "Zulfikar Nore"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Take control of your favourite page builder's elements to design better websites and landing pages and overall better UI/UX."
msgstr "Übernimm für gewisse Elemente deines favorisierten Page Builders die Kontrolle, um bessere Websites und Landingseiten erstellen zu können. Außerdem mit Verbesserungen bei der Oberfläche (UI) und Benutzererfahrung (UX)."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://github.com/norewp/granular-controls-elementor"
msgstr "https://github.com/norewp/granular-controls-elementor"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Granular Controls Elementor"
msgstr "Granular Controls Elementor"

#: settings/settings.php:239
msgid "Select the template you'd like to be used as the Welcome Panel in the Admin Dashboard."
msgstr "Wähle die Elementor-Vorlage, die du als Willkommens-Panel im Admin-Dashboard verwenden willst."

#: settings/settings.php:238
msgid "Panel Template ID"
msgstr "Panel Vorlagen-ID"

#: settings/settings.php:228
msgid "Enable the custom Granular Welcome Panel in the Admin Dashboard."
msgstr "Aktiviere das individuelle Granular-Willkommens-Panel im Admin-Dashboard."

#: settings/settings.php:227
msgid "Welcome Panel"
msgstr "Willkommens-Panel"

#: settings/settings.php:217
msgid "Enable use of Elementor content in the Admin Dashboard - below options will not function correctly with this setting turned off!."
msgstr "Aktiviere Verwendung von Elementor-Inhalten im Admin-Dashboard. - Hinweis: Die Optionen unten werden nicht funktionieren, wenn diese Einstellung hier abgeschaltet ist."

#: settings/settings.php:216
msgid "Elementor In Dashboard"
msgstr "Elementor im Dashboard"

#: settings/settings.php:201
msgid "If you've changed the default exit point it might be worth changing the button text too so that you know where you'll land on exit :) "
msgstr "Wenn du den Standard-Ausstiegspunkt geändert hast, kann es sinnvoll sein, auch den entsprechenden Buttontext dazu gleich mit zu ändern. So weißt du auch, wo du beim Verlassen des Editors landest :)"

#: settings/settings.php:200
msgid "Exit Name"
msgstr "Ausstiegs-Name"

#: settings/settings.php:195
msgid "New Tab/Window"
msgstr "Neuer Tab/ neues Fenster"

#: settings/settings.php:190
msgid "Select How the exit happens. Sometimes you might want to quickly pop into the Admin area without leaving the editor<br /> then setting the Exit Point to a new tab might be ideal for your work flow :)"
msgstr "Wähle, wie der Ausstieg passiert. Manchmal willst schnell in den Adminbereich schauen, ohne den Editor zu verlassen.<br /> Dann ist es sinnvoll, den Ausstiegspunkt auf einen neuen Tab zu legen :)"

#: settings/settings.php:194
msgid "Same Tab/Window"
msgstr "Im gleichen Tab/Fenster"

#: settings/settings.php:189
msgid "Exit Target"
msgstr "Ausstiegs-Ziel"

#: settings/settings.php:183
msgid "Admin Dashboard"
msgstr "Admin-Dashboard"

#: settings/settings.php:182
msgid "Library List"
msgstr "Bibliotheks-Vorlagen"

#: settings/settings.php:181
msgid "Posts List"
msgstr "Beitragsübersicht"

#: settings/settings.php:180
msgid "Pages List"
msgstr "Seitenübersicht"

#: settings/settings.php:179
msgid "Edit Screen"
msgstr "Bearbeitungsansicht"

#: settings/settings.php:175
msgid "Select where to land when the Exit To Dashboard buttons is clicked - Default is the current post/page edit screen"
msgstr "Wähle, wo du landen willst, wenn der Dashboard-Button geklickt wird. - Der Standard ist die Bearbeitungsansicht des aktuellen Beitrags/ der aktuellen Seite."

#: settings/settings.php:174
msgid "Exit Point"
msgstr "Ausstiegspunkt"

#: settings/settings.php:164
msgid "Don't like having to go through too many hoops in order to exit the editor? There's a control for that - just enable to get a 1 exit option bar!"
msgstr "Du willst nicht erst zu viele Klicks zum Verlassen des Editors machen müssen? Dann gibt es eine Einstellung dafür - aktiviere einfach die 1-Klick-Leiste dafür!"

#: settings/settings.php:163
msgid "Enable Exit Bar"
msgstr "Ausstiegs-Leiste aktivieren"

#: settings/settings.php:153
msgid "Choose to load the Particles scripts and it's controls or not!"
msgstr "Wähle, ob die Particles-Skripte und -Einstellungen geladen werden sollen oder nicht!"

#: settings/settings.php:142
msgid "Choose to load the Parallax scripts and it's controls or not!"
msgstr "Wähle, ob die Parallax-Skripte und -Einstellungen geladen werden sollen oder nicht!"

#: settings/settings.php:120
msgid "Elementor - Hacking away at UI Frustrations #2 - Widget Panel By <a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/profile.php?id=100011054383197\">David Beckwith</a>."
msgstr "Elementor - \"Hacking away at UI Frustrations #2\" - Widget-Panel von <a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/profile.php?id=100011054383197\">David Beckwith</a>."

#: settings/settings.php:119
msgid "Elementor UI Hack Widget Panel"
msgstr "Elementor UI Hack Widget-Panel"

#: settings/settings.php:114
msgid "Grunge Red"
msgstr "Grunge Rot"

#: settings/settings.php:113
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: settings/settings.php:112
msgid "Deep Purple"
msgstr "Tief Lila"

#: settings/settings.php:111
msgid "Deep Blue"
msgstr "Tief Blau"

#: settings/settings.php:110
msgid "Dark Grunge"
msgstr "Dunkel Grunge"

#: settings/settings.php:109
msgid "Light Grunge"
msgstr "Hell Grunge"

#: settings/settings.php:108
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: settings/settings.php:107
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: settings/settings.php:103
msgid "Apply a custom color skin to the editor panel. Dark skin is by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/AlexIschenko2016\">Alex Ischenko</a>"
msgstr "Weise dem Elementor Editor-Panel ein anderes Farbschema zu. Der dunkle Skin ist von <a target=\"_blank\" href=\"https://www.facebook.com/AlexIschenko2016\">Alex Ischenko</a>"

#: settings/settings.php:102
msgid "Change Editor Color"
msgstr "Farbe des Editors ändern"

#: settings/settings.php:90
msgid "Remove the Elementor's dashboard widget."
msgstr "Das Elementor Dashboard-Widget entfernen."

#: settings/settings.php:89
msgid "Remove Dashboard Widget"
msgstr "Dashboard-Widget entfernen"

#: settings/settings.php:79
msgid "Set all accordions' first tab to be closed on page load."
msgstr "Den ersten Tab von Akkordeons beim Laden der Seite immer geschlossen halten."

#: settings/settings.php:78
msgid "Accordions Closed?"
msgstr "Akkordeons geschlossen?"

#: settings/settings.php:69
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"

#: settings/settings.php:54
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: settings/settings.php:50
msgid "Editor Options"
msgstr "Editor-Optionen"

#: settings/settings.php:46
msgid "General Controls"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"

#: settings/settings.php:35 settings/settings.php:36
msgid "Granular Controls"
msgstr "Granular Controls"

#: plugin.php:137
msgid "Elementor Controls Elements"
msgstr "Einstellungen für Elementor-Elemente"

#: modules/scheduled-content/module.php:93
msgid "Set content display schedule end date!"
msgstr "An welchem Datum der Inhalt wieder ausgeblendet werden soll!"

#: modules/scheduled-content/module.php:87
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: modules/scheduled-content/module.php:80
msgid "Set content display schedule start date!"
msgstr "An welchem Datum der Inhalt erscheinen soll!"

#: modules/scheduled-content/module.php:74
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: modules/scheduled-content/module.php:67
msgid "Switch on to schedule the contents of this column|section!."
msgstr "Anschalten, um die Inhalte dieser Spalte/ Sektion zu planen!"

#: settings/class.settings-api.php:366
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"

#: modules/scheduled-content/module.php:61
msgid "Schedule Content?"
msgstr "Inhalt planen?"

#: modules/scheduled-content/module.php:52
msgid "These controls only affect the Column|Section they are attached to!"
msgstr "Diese Einstellung beeinflusst nur die Spalte/ Sektion, wo sie gesetzt wurde!"

#: modules/scheduled-content/module.php:44
msgid "Schedule Content"
msgstr "Inhalt planen"

#: modules/granular-particles/module.php:75
msgid "Paste your particles JSON code here - Generate it from <a href=\"http://vincentgarreau.com/particles.js/#default\" target=\"_blank\">Here!</a>"
msgstr "Füge deinen Particles-JSON-Code hier ein - erzeugen via: <a href=\"http://vincentgarreau.com/particles.js/#default\" target=\"_blank\">Website von Vincent Garreau</a>"

#: modules/granular-particles/module.php:70
msgid "Particles JSON"
msgstr "Particles JSON"

#: modules/granular-particles/module.php:63
msgid "Set this equal to the set Minimum Height of your section - default is 400px!"
msgstr "Setze dies auf denselben Wert wie die Mindesthöhe deiner Sektion - der Elementor-Standard ist dabei 400px!"

#: modules/granular-particles/module.php:58
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: modules/granular-particles/module.php:51
msgid "Switch on to enable & access Particles options! Note that currently particles are not visible in edit/preview mode & can only be viewed on the frontend."
msgstr "Anschalten, um Particles-Optionen zu aktivieren! Wichtiger Hinweis: Derzeit sind die Particles nicht sichtbar im Bearbeitungs-/ Vorschaumodus und können nur in der Live-Version der jeweiligen Seite dargestellt werden."

#: modules/granular-particles/module.php:45 settings/settings.php:152
msgid "Enable Particles"
msgstr "Particles aktivieren"

#: modules/granular-parallax/module.php:155
msgid "Enable support on iOs devices."
msgstr "Unterstützung für iOS-Geräte aktivieren."

#: modules/granular-parallax/module.php:145
msgid "iOS Support"
msgstr "iOS-Unterstützung"

#: modules/granular-parallax/module.php:138
msgid "Enable support on Android devices."
msgstr "Support für Android-Geräte aktivieren."

#: modules/granular-parallax/module.php:133
#: modules/granular-parallax/module.php:150
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: modules/granular-parallax/module.php:132
#: modules/granular-parallax/module.php:149
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: modules/granular-parallax/module.php:128
msgid "Android Support"
msgstr "Android-Unterstützung"

#: modules/granular-parallax/module.php:116
msgid "NOTICE: These options are untested and I would love to hear your feedback on them once you have tried them!"
msgstr "HINWEIS: Diese Optionen sind ungetestet und ich würde als Plugin-Herausgeber gern dein Feedback dazu erhalten, wenn du die Optionen getestet hast. Vielen Dank!"

#: modules/granular-parallax/module.php:106
msgid "This should be set between -1 to a max of 2 - Decimal points must be used for fine controls."
msgstr "Dies sollte zwischen -1 und einen Maximalwert von von 2 gesetzt werden. Dezimalstellen müssen für die Feinabstimmung verwendet werden."

#: modules/granular-parallax/module.php:103
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: modules/granular-parallax/module.php:91
msgid "NOTICE: Speed has some caveats - the higher the speed the greater the zoom on the image. Negative speed values will also switch the direction of the movement on scroll!"
msgstr "HINWEIS: Bei der Geschwindigkeit gibt es einige Vorbehalte - je höher die Geschwindigkeit, desto größer wird das Bild gezoomt. Negative Werte bei der Geschwindkgeit verändern auch die Richtung bei der Scrollbewegung!"

#: modules/granular-parallax/module.php:84
msgid "Set the Parallax type needed - default is Scroll effect."
msgstr "Lege den gewünschten Parallax-Effekt fest - Standard ist der Scrolleffekt."

#: modules/granular-parallax/module.php:79
msgid "Scale + Opacity"
msgstr "Skalieren + Transparenz"

#: modules/granular-parallax/module.php:78
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"

#: modules/granular-parallax/module.php:76
msgid "Scroll + Opacity"
msgstr "Scrollen + Transparenz"

#: modules/granular-parallax/module.php:75
msgid "Scroll"
msgstr "Scrollen"

#: modules/granular-parallax/module.php:71
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: modules/granular-parallax/module.php:64
msgid "Enable to access extra controls."
msgstr "Aktivieren, für weitere Einstellungen."

#: modules/granular-parallax/module.php:58 settings/settings.php:141
msgid "Enable Parallax"
msgstr "Parallax aktivieren"

#: modules/granular-parallax/module.php:49
msgid "NOTICE: Please note that using both Parallax & Particles together on the same section may have side effects - use with care!"
msgstr "HINWEIS: Bitte beachte, dass die gleichzeitige Nutzung von Parallax und Particles auf ein und derselben Seite zu ungewünschten Nebeneffekten führen kann - daher mit Bedacht einsetzen!"

#: settings/settings.php:210
msgid "View Live Page"
msgstr "Vorschau"

#: settings/settings.php:203
msgid "Exit To Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: modules/delayed-content/module.php:80
msgid "Set delay time in in minutes i.e 1 for 1 minute or 0.20 (60*0.2) for 12 seconds - default is 0.50 (30 seconds)!"
msgstr "Verzögerungszeit in Minuten angeben, z.B. 1 für 1 Minute oder 0.20 (60*0.2) für 12 Sekunden - Standard ist 0.50 (30 Sekunden)!"

#: modules/delayed-content/module.php:74
msgid "Delay Time"
msgstr "Verzögerungszeit"

#: modules/delayed-content/module.php:67
msgid "Switch on to delay the contents of this column|section!."
msgstr "Anschalten, um die Inhalte dieser Spalte/ Sektion zu verzögern!"

#: modules/delayed-content/module.php:61
msgid "Delay Content?"
msgstr "Inhalt verzögern?"

#: modules/delayed-content/module.php:52
msgid "These controls only affect the Column/Section they are attached to!"
msgstr "Diese Einstellung beeinflusst nur die Spalte/ Sektion, wo sie gesetzt wurde!"

#: modules/delayed-content/module.php:44
msgid "Delayed Content"
msgstr "Inhalt verzögern"

#: includes/granular-functions.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: granular-controls-elementor.php:115
msgid "A new version of Elementor is available. For better performance and compatibility of Elementor Custom Controls, we recommend updating to the latest version."
msgstr "Eine neue Version des Elementor-Plugins ist verfügbar. Für bessere Performance und Kompatibilität mit individuellen Einstellungen, wird empfohlen, dass du auf die neueste Version des Plugins aktualisierst."

#: granular-controls-elementor.php:102 granular-controls-elementor.php:116
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Elementor jetzt aktualisieren"

#: granular-controls-elementor.php:101
msgid "Granular Controls not working because you are using an old version of Elementor."
msgstr "Das Plugin Granular Controls funktioniert derzeit noch nicht, da du eine veraltete Version des Elementor-Plugins verwendest."

#: modules/granular-parallax/module.php:77
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"

#: granular-controls-elementor.php:87
msgid "Install Elementor Now"
msgstr "Elementor jetzt installieren"

#: granular-controls-elementor.php:86
msgid "Granular Controls is not working because you need to install the Elementor plugin"
msgstr "Das Plugin Granular Controls funktioniert derzeit noch nicht, da du zuerst das Elementor-Plugin installieren und aktivieren musst."

#: granular-controls-elementor.php:78
msgid "Activate Elementor Now"
msgstr "Elementor jetzt aktivieren"

#: granular-controls-elementor.php:77
msgid "Granular Controls not working because you need to activate the Elementor plugin."
msgstr "Das Plugin Granular Controls funktioniert derzeit noch nicht, da du zuerst das Elementor-Plugin aktivieren musst."

#: base/module-base.php:33 base/module-base.php:44 plugin.php:44 plugin.php:55
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Du bist nicht berechtigt, dies zu tun."